Translation of "impegna la" in English


How to use "impegna la" in sentences:

Documento non ufficiale ad uso degli organi d’informazione che non impegna la Corte di giustizia.
Unofficial document for media use, not binding on the Court of Justice.
Impegna la mente... e l'uomo cattura, infondi in lui parole... che lui renda scrittura!
Bind the mind and take the man. Speed the words to writer's hand.
Spezzando l’estremità colorata, il liquido scende e impegna la punta in cotone, permettendo in tal modo un’applicazione pratica e perfettamente mirata.
By breaking the tip, the liquid runs down and dampens the cotton tip, for practical application there where it is needed.
Non è un oggetto ufficiale del produttore, non impegna la responsabilità del produttore, e il futuro utente che conosce questa regola dovrà prendere tutte le precauzioni e controllare i dati dell'oggetto prima del suo utilizzo.
It is non-official and does not engage the manufacturer responsibility, the User, who accepts its rule, will have to care about it and have a look at all data before using it.
Le molte e sempre nuove forme di povertà aprono spazi inediti al servizio della carità: la proclamazione del Vangelo impegna la Chiesa a essere con i poveri e a farsi carico delle loro sofferenze, come Gesù.
The many and ever new forms of poverty open new opportunities for charitable service: the proclamation of the Gospel binds the Church to be with the poor and to take on their sufferings like Jesus.
Se il revisore interno è funzionario o altro agente, esso impegna la sua responsabilità secondo le condizioni previste dallo statuto e precisate nelle modalità d'esecuzione.
If the internal auditor is an official or other member of staff, he/she shall assume responsibility as laid down in the Staff Regulations and spelt out in the implementing rules.
Sì, il comandamento dell'amore impegna la nostra Chiesa di Roma con una forza ed un'urgenza speciale.
Yes, the commandment of love involves our Church of Rome with special force and urgency.
Marcel impegna la sua fedeltà a Klaus e gli disse che lui poteva avere il suo regno.
Marcel pledges his allegiance to Klaus and tells him that he can have his kingdom.
Il movimento libero della trazione bassa impegna la parte inferiore della schiena e il busto per migliorare l’equilibrio e la forza funzionale.
The unsupported movement of the Low Row engages the lower back and core to improve balance and functional strength. Contact Us
Impegna la tua lingua a cantare e mangiare kṛṣṇa-prasāda, ed è controllata, basta.
You give your tongue engagement for chanting and eating Kṛṣṇa prasāda, it is controlled, finished.
La solidarietà non deve essere unicamente lo slogan di certi partiti politici, ma si tratta di una promessa che impegna la persona nella sua interezza, sia sul piano dell’azione che su quello della preghiera, del sentimento e della compassione.
Solidarity must not only be the slogan of some political parties, but a promise that engages the whole person both on the level of action as well as that of prayer, feeling, and compassion.
Impegna la tua giornata per fare snorkeling e immersioni sulla splendida barriera corallina, esplora la giungla in quad, rilassati a bordo piscina al beach club, oppure visita un antico tempio Maya.
The day is yours to snorkel, dive fabulous reefs, explore the jungle in an ATV, relax poolside at a beach club, or visit an ancient Mayan temple.
Il R & D dept è il nucleo della nostra azienda, che impegna la ricerca e lo sviluppo di nuovi prodotti, nonché il miglioramento degli elementi in uscita.
R&D dept is the core of our company, which untakes research and development of new products, as well as the improvement of exiting items.
Il nostro ufficio si impegna la costruzione della vostra casa con la chiave in mano.
Our office undertakes the construction of your house with the
COTTIER: Va tenuto presente il paragrafo 25 della Lumen gentium, dove si dice che a seconda della materia trattata si può riconoscere in ogni pronunciamento il grado con cui il papa stesso impegna la sua autorità.
COTTIER: Paragraph 25 of the Lumen gentium should be kept in mind, where it says that according to the subject treated one can recognize in each pronouncement the degree to which the pope himself commits his authority.
Gli eurodeputati S&D hanno accolto con favore il risultato del voto di oggi (Strasburgo 25/11/2010) su una relazione parlamentare che impegna la Commissione a rispettare i suoi obblighi in base... Condividi Facebook Twitter Cerca
S&D Euro MPs welcome the outcome of today's vote (Strasbourg, 25/11/2010) on a parliamentary report that commits the Commission to respect its obligation under the TEU to cooperate with the...
Tutti puntano verso l’opera dello Spirito Santo, che impegna la Chiesa di oggi ad andare verso quelli che si sono allontanati.
All point to the work of the Holy Spirit engaging the Church today with those who have drifted away.
Documento non ufficiale ad uso degli organi d'informazione che non impegna la Corte di giustizia
Unofficial document for media use, not binding on the Court of First Instance.
È opportuno agire nella fase progettuale del prodotto connesso all’energia, poiché è emerso che è in tale fase che si determina l’inquinamento provocato durante il ciclo di vita del prodotto ed è allora che si impegna la maggior parte dei costi.
Action should be taken during the design phase of energy-related products, since it appears that the pollution caused during a product’s life cycle is determined at that stage, and most of the costs involved are committed then.
La grazia del Sacramento del Matrimonio non solo fortifica la famiglia perché sia luogo privilegiato in cui vivere la misericordia, ma impegna la comunità cristiana, e tutta l’azione pastorale, a far emergere il grande valore propositivo della famiglia.
The grace of the sacrament of Matrimony not only strengthens the family to be a privileged place for practising mercy, but also commits the Christian community and all its pastoral activity to uphold the great positive value of the family.
Il cliente impegna la propria responsabilità per tutte le biciclette prese a noleggio sul suo account cliente, anche se non ne è il conducente.
The Customer accepts responsibility and liability for all bikes borrowed through his customer account, even if he is not the rider.
Impegna la lingua con queste due attività: cantare Hare Kṛṣṇa e prendere prasādam.
Engage this tongue for these two business: chant Hare Kṛṣṇa and take prasādam.
Se il revisore interno è un agente, egli impegna la sua responsabilità secondo le condizioni previste dallo statuto e precisate nelle modalità d'esecuzione.
"If the internal auditor is a member of staff, he shall assume responsibility as laid down in the Staff Regulations and spelt out in the implementing rules.";
Contesto Il piano d'azione « Promuovere l'apprendimento delle lingue e la diversità linguistica impegna la Commissione a mettere a punto un indicatore sulle competenze linguistiche che si iscrive nel quadro del processo « Istruzione e formazione 2010.
The action plan " Promoting language learning and linguistic diversity " commits the Commission to developing a language competence indicator as part of the process of " Education and Training 2010 ".
La consapevolezza di questi doni diventa allora una missione, un compito che impegna la donna in una testimonianza specifica che la società attende in particolare da lei.
The consciousness of these gifts then becomes a mission, a task that involves woman in the specific testimony that society expects from her.
Già il governare il mondo costituisce per l'uomo un compito grande e colmo di responsabilità, che impegna la sua libertà in obbedienza al Creatore: «Riempite la terra; soggiogatela (Gn 1, 28).
The exercise of dominion over the world represents a great and responsible task for man, one which involves his freedom in obedience to the Creator's command: "Fill the earth and subdue it" (Gen 1:28).
Il mancato rispetto delle suddette disposizioni può costituire una contraffazione che impegna la responsabilità civile o penale dell'autore della contraffazione.
Non-compliance with the provisions above is liable to constitute an infringement, which would engage the civil or criminal liability of the party responsible for the infringement.
Hot Brain impegna la mente in una serie di rompicapo e sfide concepiti per aumentare l'attività e la temperatura del tuo cervello.
Hot Brain engages the mind through a series of puzzles and challenges designed to raise the activity and temperature of your brain.
Questo modello di salute impegna la Chiesa e la società a creare un'ecologia degna dell'uomo.
14.This model of health requires that the Church and society create an ecology worthy of man.
La Strategia energetica 2050 impegna la Confederazione a svolgere la sua funzione di modello adottando misure idonee per ridurre il consumo energetico.
As part of the Energy Strategy 2050, the government has a mandate to reduce energy consumption with suitable measures and to set an example.
Il Venditore impegna la sua responsabilità per gli eventuali danni causati al Cliente a seguito della violazione da parte del Venditore dei suoi obblighi legali o contrattuali.
The Seller accepts its liability for damages caused to the Customer following the violation by the Seller of its legal or contractual obligations.
La mancata informazione non impegna la responsabilità dell'Ufficio e non incide sulla scadenza della registrazione.
Failure to give such information shall not involve the responsibility of the Office and shall not affect the expiry of the registration.
A quale atteggiamento verso le altre religioni ci impegna la nostra fede cristiana?
What attitude towards other religions does our Christian faith require of us?
Sottoscrivendo, terminato il sinodo, le dichiarazioni e i decreti, il Vescovo impegna la sua autorità in tutto quanto in essi si insegna o si comanda.
At the conclusion of the Synod, the Bishop, by signing the synodal declarations and decrees, vests with his authority all that is taught or obliged by them.
In questa situazione, diminuisce il numero dei matrimoni, poiché nessuno impegna la propria vita con una premessa tanto fragile e incostante, crescono le unioni di fatto e aumentano i divorzi.
In this situation, the number of marriages is dwindling, because no one pledges their life on such a frail and inconstant premise, and so de facto unions and divorces are increasing.
6 giugno 2012 – Per quale futuro si impegna la Svizzera?
6 June 2012 – What future does Switzerland want?
« La necessaria oggettività scientifica rifiuta giustamente ogni neutralità ideologica, ogni ambiguità, ogni conformismo, ogni pusillanimità: l’amore per la verità impegna la vita e l’intera attività dello scienziato [30].
The objectivity required by science rightly rejects all ideological neutrality, all ambiguity, all conformism, all cowardliness: love for the truth involves the life and entire work of the scientist.
Segui le linee guida del Vaticano, unisciti ad altre istituzioni cattoliche e impegna la tua istituzione al disinvestimento.
Follow the Vatican guidelines, join other Catholic institutions and commit your institution to divest from fossil fuels.
Questi fattori sono la temperatura, il tasso di scarico e anche il numero di cicli (cariche e scariche), che impegna la batteria.
These factors are temperature, rate of discharge and also the number of cycles (charges and discharges), which the battery undertakes.
Non c'è dubbio che la dottrina morale cristiana, nelle sue stesse radici bibliche, riconosce la specifica importanza di una scelta fondamentale che qualifica la vita morale e che impegna la libertà a livello radicale di fronte a Dio.
There is no doubt that Christian moral teaching, even in its Biblical roots, acknowledges the specific importance of a fundamental choice which qualifies the moral life and engages freedom on a radical level before God.
Documento non ufficiale ad uso degli organi d'informazione, che non impegna la Corte di giustizia.
Unofficial document for media use which is not binding on the Court of Justice.
La Commissione impegna la prima quota annua prima dell'adozione del programma operativo.
The Commission commits the first annual proportion before the adoption of the operational programme.
Proprio per questo, essa viene revocata quando l'uomo impegna la sua libertà in scelte consapevoli di senso contrario, relative a materia morale grave.
Precisely for this reason, it is revoked when man engages his freedom in conscious decisions to the contrary, with regard to morally grave matter.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato del Sito o del suo contenuto impegna la responsabilità del trasgressore e costituirà una contraffazione, sanzionata dagli articoli L.335-2 e successivi del Codice francese della Proprietà Intellettuale.
Any unauthorised use of the Site or its content shall render the offender accountable and constitute an infringement sanctioned by articles L.335-2 and following of the French Intellectual Property Code.
Il design anti-inversione rapido impegna la bobina in una direzione per un gancio solido come una roccia.
The quick-set anti-reverse design engages the reel in one direction for rock-solid hook.
È che il contatto con queste realtà “cambia il tuo cuore”, impegna la propria vita, crea comunione.
She added that contact with these realities “changes your heart”, engages you, creates communion.
Il dono di Dio al banchetto dell’amore impegna la Chiesa a condividere questo dono con l’umanità intera chiamata a diventare Corpo e sposa di Cristo.
God’s gift to the banquet of love commits the Church to sharing this gift with the whole of humanity, which is called to become Christ’s body and spouse.
La tenerezza ci impegna, la speranza ci lancia verso il futuro, la pazienza accompagna la nostra attesa nel noioso passo dei giorni.
Tenderness requires a commitment from us, hope launches us into the future, patience accompanies our waiting in the weariness of seeing the days going by.
1.3504951000214s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?